У зв’язку з повномасштабним вторгненням російських окупантів на нашу землю з’явилась потреба в опануванні деяких термінів, що раніше не мали прямого відношення до життя українців. Почати орієнтуватись у міжнародних новинах стосовно військових та політичних питань чи вивчити військові звання англійською допоможе сайт https://englishblog.com.ua/. Але тісна співпраця України з блоком НАТО та потреба у якнайактивнішому поширенні правдивої інформації про цю війну вимагає більш глибокого занурення у військову тематику. Людина, для якої військова лексика англійської мови не здається чимось таємним, зможе відстежувати міжнародні події, пов’язані з наданням військової та гуманітарної допомоги нашій державі. Водночас словник військової лексики буде корисним тим захисникам, які залучаються до навчань у військових підрозділах країн-партнерів з метою опанування нових видів техніки задля якнайшвидшої перемоги.
Щоб ефективно протистояти кремлівській пропаганді, потрібно регулярно бути в курсі міжнародних подій. В цьому суттєво допомагає інформація з англомовних джерел, а об’єктивно сприймати її допоможе військова англійська. Адже за останній час в лексиконі жителів України з’явилось помітно більше військових термінів, аніж раніше. Навіть ті, хто раніше не уявляв, для чого існують балістичні чи крилаті ракети, на жаль, змогли на власні очі спостерігати за наслідками, які вони несуть для мирних людей.
Отже, щоб побороти агресора, зовсім не обов’язково перебувати на передньому краї разом з військовими. Інформаційний фронт у наш час має не менше значення, а тому почнемо з невеличкого словника, який стосується міжнародних відносин у військовій сфері:
Знайомлячись з останніми новинами в англомовному інтернеті, людина повсякчас буде стикатися з військовими термінами, які раніше взагалі не супроводжували її у повсякденному житті. Тому наведемо ряд перекладів, які стосуються техніки, що застосовується під час бойових дій:
Не зайвим буде знатися на перекладах, що стосуються загальних понять про військові дії та їх безпосередніх учасників:
Назагал для людини, яка володіє елементарними знаннями в англійській, буде неважко запам’ятатитермінологію, що пов’язана з війною. Адже дуже багато слів мають ідентичні корені, що суттєво спрощує загальне сприйняття тексту.
Архів журналу Віче
|
№12 |
| Реклама в журналі Інформація авторам Передплата |
Каллас про "репараційну позику": "план Б" поки не розглядається
Зеленський чекає реакції США на сигнали з Росії про продовження війни
У ЄС спростували заяву Орбана про відмову від "репараційної позики" для України
ЗМІ: США і Росія можуть провести "мирні переговори" у Маямі в найближчі дні
Європарламент схвалив план відмови ЄС від імпорту російського газу до кінця 2027 року
Джерело: 20-й пакет санкцій ЄС проти РФ буде готовий одразу після Нового року
Сербія вперше за понад 10 років проігнорує саміт ЄС із Західними Балканами
Норвегія профінансує американську зброю для України ще на 267 млн євро
Зеленський: заморожені активи РФ не покриють втрати України, але без них ми не встоїмо
Канада на "Рамштайні" оголосила про виділення $36 млн на дрони для України