Ср, 12 січня 2011

Верховна Рада може змінити текст Державного Гімну

Народний депутат Дмитро Ветвицький пропонує внести зміни до закону «Про Державний Гімн України» щодо слів першого куплету гімну.

У пояснювальній записці він зазначає, що текст потребує адаптації "до сучасних реалій", адже твір Павла Чубинського, покладений в основу тексту Державного Гімну України, був написаний у позаминулому столітті та вперше опублікований у 1863 році.

"Оскільки на той час Україна не була державою, в перших рядках першого куплету цього твору знайшли втілення національно-визвольні настрої українського народу та його прагнення до становлення власної державності. Однак національно-визвольний етап української історії успішно завершився. Після здобуття Україною незалежності наявні в першому куплеті Державного Гімну слова значною мірою втратили свій первісний смисл. Нині вони нерідко сприймаються як втілення поширеного в українському суспільстві комплексу меншовартості та є об’єктом інформаційних операцій інших держав проти України (згадаймо відому пародію «Ще не вмерла Україна, но процесс уже пошел»). Такий стан речей не тільки не сприяє розвитку українського суспільства, а й здатний зашкодити авторитету України на міжнародній арені", – наголошує парламентарій.

Отже, він пропонує таку редакцію першого куплету:

«Слава Богу, в Україні є і правда, і воля,
Вже нам, браття - українці, усміхнулась доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці». 

Дмитро Ветвицький наголошує, що нова редакція жодним чином не звужує змісту та обсягу права кожного на свободу віросповідання та не свідчить про теократичну спрямованість розвитку України: "Відозва до Бога в Державному Гімні цілком узгоджується з демократичною природою сучасної правової держави".

Архів журналу Віче

Віче №1/2016 №1
Реклама в журналі Інформація авторам Передплата