Вт, 12 жовтня 2010

Свято українського словника здобуває прихильників

12 жовтня в Києві на Львівській площі відбулося театралізоване святкування Дня українського словника, який ентузіасти відзначають уже вчетверте. Цього свята ще немає в офіційному календарі, однак організатори сподіваються, що незабаром їхня ініціатива знайде підтримку на державному рівні.

Основна мета свята – популяризація словників та довідкової літератури серед широкого загалу читачів, піднесення мовної культури. Адже суспільство називають цивілізованим лише тоді, коли словник відіграє в його житті важливу роль, коли до лінгвістичного надбання нації мають доступ широкі верстви населення.

Головний редактор видавництва «Словники–Самобранки», ідейний натхненник і організатор свята Сергій Панченко стверджує, що словникову продукцію охоче купують не лише фахівці-лінгвісти, а й студентство та звичайні читачі. Особливо великий попит складається на технічні, юридичні словники, оскільки їх видавали ще за радянських часів і переважно російською мовою. Часто запитують шкільні й термінологічні словники.

– Україна активно розвиває відносини у різних сферах з багатьма державами світу, тому попит на перекладні двомовні словники постійно зростає, але, на жаль, ми не можемо його задовольнити, – констатує С. Панченко. За його словами, причиною цього є недостатній асортимент та малі наклади. На думку книговидавця, будь-який словник має видаватися щонайменше в 10 тисячах примірників.

Як розповів член-кореспондент НАНУ, директор Українського мовно-інформаційного фонду Володимир Широков, нині наймасштабнішим проектом лінгвістів, що втілюється в життя, є семитомний «Етимологічний словник української мови». У світ вийшло п’ять томів – шостий уже більш як рік перебуває у видавництві. Науковці завершили роботу над 20-томним «Тлумачним словником української мови», однак досі не видрукувано жодного тому. В. Широков каже, що ще нинішнього року мають з’явитися перші два томи словника. На жаль, очікуваний наклад – тисяча примірників.

Якщо 2004-2010 роках словникарі жили за Державною програмою розвитку й функціонування української мови, якою передбачалося виділяти такі-сякі кошти на видання словників, то на 2011 і подальші роки такої програми взагалі немає. Тож виручити цікавих може лише Український лінгвістичний портал, де розміщено інтегрований словник української мови, що містить понад 253 тисячі лексичних одиниць. Якщо роздрукувати словник на папері, то його обсяг становитиме понад 120 тисяч сторінок, тобто 120 томів по тисячі сторінок. У ньому подано словозміну, транскрипцію, наголос, синонімію, антонімію, фразеологію. Щомісяця до електронного словника Українського мовно-інформаційного фонду звертається понад 300 тисяч відвідувачів.

У відзначенні Дня українського словника взяли участь науковці, видавці, представники кількох зарубіжних посольств і фондів, не байдужі до українського слова громадяни. Якщо досі українська влада ігнорувала громадську ініціативу, то цього разу факсом надійшло привітання від міністра культури і туризму України Михайла Кулиняка.

Студенти Київського національного університету театру, кіно і телебачення імені І. Карпенка-Карого влаштували у сквері на Львівській площі театралізовану виставу, присвячену українському слову. 

Ю. П.

Архів журналу Віче

Віче №1/2016 №1
Реклама в журналі Інформація авторам Передплата