Пт, 24 січня 2020

Послу України в Румунії довелося виправдовуватися через помилковий переклад Зеленського

МЗС Румунії зажадало пояснень від Києва з приводу згадки Північної Буковини у промові президента України Володимира Зеленського до Дня соборності.


Фото: www.eurointegration.com.ua

Міністерство закордонних справ Румунії зажадало пояснень від Києва з приводу згадки Північної Буковини у промові президента України Володимира Зеленського до Дня соборності. На англомовній версії сайту президента слово "зайняли" було перекладене як "occupied", і в Румунії обурилися, що йдеться про "окупацію".

Про це повідомляє "Європейська правда".

"Румунська сторона вимагає роз'яснень щодо згадок про Румунію, які з'явилися в нещодавній публічній промові президента України, і висловлює здивування цим та наголошує на необхідності правильного розуміння історії", - йдеться у пресрелізі МЗС Румунії.

Як пояснив у своєму Facebook посол України в Румунії Олександр Баньков, якого 23 січня викликало румунське відомство, йдеться про неточний переклад слів президента, через що його почали звинувачувати, зокрема, у "ревізіонізмі в стилі Путіна".

"Звичайно, це офіційний переклад, але залишається лише перекладом і не змінює оригінальний текст. Ті, хто хочуть, легко можуть перевірити оригінальне відео", - зазначив Баньков, підкресливши, що переклад уже змінили (на слово "taken").

[L]

"Історичний контекст наприкінці 1918 року з демонтажем Австро-Угорської імперії та національними рухами у її колишніх провінціях створив ситуацію, коли ці історичні провінції більше не мали міжнародно визнаного суверенітету, тому їх поглинання іншими сусідніми державами не можна вважати окупацією", - каже посол.

"Президент Зеленський звернувся до відомих історичних подій 1918-1919 року з єдиною метою демонстрації необхідності національної єдності, зміцнення української держави, яка в той історичний момент втратила шанс на суверенітет і незалежність, але продовжує свою боротьбу проти російської агресії", - підкреслив дипломат.

"Щиро шкодую про цю неприємну ситуацію, але зрештою вона є результатом неправильного перекладу та безпідставних інтерпретацій", - додав він.

Зазначимо, що коментарі румунів під постом посла свідчать, що пояснення посла виявилися недостатніми - більшість коментаторів вважає, що суттєвої відмінності між "зайняти" та "окупувати" немає, оскільки, за румунською версією, після Першої світової війни Північна Буковина "об'єдналася з Румунією".

www.eurointegration.com.ua

Архів журналу Віче

Віче №3/2016 №3
Реклама в журналі Інформація авторам Передплата
Останні новини

Сибіга заявив про шантаж України з боку Орбана в історії з заручниками Вчора, 06 березня

У ЄС засудили слова Зеленського про Орбана: "Не має бути погроз на адресу членів ЄС" Вчора, 06 березня

Кубілюс почав "ракетний тур" для України з Польщі: треба понад 2000 ракет щороку Вчора, 06 березня

ЄС оголосив про нові інвестиції на 1,5 млрд євро для сприяння відновленню України Вчора, 06 березня

Нацбанк України: влада Угорщини захопила українських інкасаторів і велику суму валюти Вчора, 06 березня

"Це захоплення заручників і держтероризм": МЗС про викрадення інкасаторів Угорщиною Вчора, 06 березня

Орбан: Угорщина блокуватиме 90 млрд для України, доки "Дружба" не відновить роботу Вчора, 06 березня

В Угорщині заявили, що вважають "погрозою" заяву Зеленського про Орбана і ЗСУ 05 березня

Лідер угорської опозиції став на захист Орбана через "погрози" Зеленського 05 березня

Зеленський може приїхати на саміт лідерів ЄС у Брюсселі 19 березня 05 березня