¹13, 2006 “Nations don’t die off infarction, at first their language is taken away”Reflections round obscure bilingual speakers
The Law”About languages in the Ukrainian SSR” accepted in 1989 year initiated the concrete actions directed on the development of a native word. And the long-term and designed for decades program concerning the development of Ukrainian language was accepted the next year. In 1997 a document was concretized by the “Complex actions concerning the comprehensive development and functioning of the Ukrainian language”. Since then various structures (such as the State Committee of Ukraine on business of nationalities and migration, the Board of questions of language policy in view of the President of Ukraine, the language department in view of the secretariat of the Cabinet of Ministers) have been established and liquidated in the sphere of humanitarian policy, they functioned more or less effectively, but none of them reported on the results of their work.
So the linguistic sphere of our state still functions according to the orders accepted in the Ukrainian SSR. 15 bills registered in the Verkhovna Rada are dedicated to the solving of the neglected problem. They can be divided into two main groups: those that simply classify the Ukrainian language as the state one, and those that provide for the introduction of bilingual or polyglot states or stand up for the use of the Russian language as the official one. Sooner or later the national deputies will again revert to the consideration of the question that recently made the entire country anxious. It’s quit possible that the new bills will appear soon. It is difficult today to foretell which of them will be accepted. Mykola ZHULYNS’KYI,
head of the National board of questions of culture and spirituality in the view of the President of Ukraine, member of the NAS of Ukraine “The Ministry of the questions of language and informational policy are needed to be established” Dmytro Drozdovs’kyi |